Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Yoga-kṛtya (योककृत्य) — Vyāsa on Sense-Restraint, Obstacles, and Brahman-Realization

दृश्यन्ते न च दृश्यन्ते वेदा: कलियुगेडखिला: । उत्सीदन्ते सयज्ञाशक्ष॒ केवलाधर्मपीडिता:

dṛśyante na ca dṛśyante vedāḥ kaliyuge ’khilāḥ | utsīdante sa-yajñāś ca kevalādharmapīḍitāḥ ||

毗耶娑说:在迦利纪,吠陀于某些地方尚可见而得以保存,于另一些地方则全然不见。唯因阿达摩之压迫,祭祀与吠陀传统一并衰微,没入幽暗。

दृश्यन्तेare seen / appear
दृश्यन्ते:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
FormLat, Atmanepada, Karmani, Prathama, Bahuvachana
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृश्यन्तेare seen / appear
दृश्यन्ते:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
FormLat, Atmanepada, Karmani, Prathama, Bahuvachana
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Prathama, Bahuvachana
कलियुगेin the Kali age
कलियुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकलियुग
FormMasculine, Saptami, Ekavachana
अखिलाःall / entire
अखिलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअखिल
FormMasculine, Prathama, Bahuvachana
उत्सीदन्तेdecline / perish / sink down
उत्सीदन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-सीद्
FormLat, Atmanepada, Kartari, Prathama, Bahuvachana
सयज्ञाःtogether with sacrifices / having sacrifices
सयज्ञाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-यज्ञ
FormMasculine, Prathama, Bahuvachana
केवलonly / merely
केवल:
TypeIndeclinable
Rootकेवल
अधर्मपीडिताःafflicted by adharma
अधर्मपीडिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधर्म-पीडित
FormMasculine, Prathama, Bahuvachana

व्यास उवाच

V
Vyāsa
V
Vedas
K
Kali Yuga
Y
Yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The verse teaches that when adharma becomes dominant, it does not merely corrupt individual conduct; it erodes the social and spiritual institutions that sustain dharma—especially Vedic learning and yajña—so that sacred knowledge becomes unevenly preserved and may disappear from many places.

In Śānti Parva’s discourse on dharma and the ages (yugas), Vyāsa describes the characteristics of Kali Yuga. Here he notes a fragmented survival of the Vedas—present in some regions, absent in others—and explains that the spread of adharma causes sacrificial practice and Vedic transmission to wither.