Previous Verse
Next Verse

Shloka 853

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

नारदश्नात्र देवर्षिव॑त्रहन्ता च वासव: । (भीष्मजी कहते हैं--) लक्ष्मीदेवीके इस प्रकार कहनेपर देवर्षि नारद तथा वृत्रहन्ता इन्द्रने उनकी प्रसन्नताके लिये उनका अभिनन्दन किया

nāradaś ca nātra devarṣir vṛtrahantā ca vāsavaḥ |

释迦罗(因陀罗)说道:“在此,天界圣仙那罗陀与婆娑婆——诛灭弗利陀罗者——在吉祥女神拉克什弥如此言说之后,为取悦于她,恭敬献上赞颂。”

नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवर्षिःthe divine sage
देवर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
वृत्रहन्ताslayer of Vritra
वृत्रहन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootवृत्रहन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वासवःVasava (Indra)
वासवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, Nominative, Singular

शक्र उवाच

N
Nārada
I
Indra (Śakra/Vāsava/Vṛtrahantā)
V
Vṛtra
L
Lakṣmī

Educational Q&A

Prosperity (Lakṣmī) is to be approached through reverence and ethical alignment: even powerful beings like Indra honor auspiciousness and virtue, implying that well-being is sustained by humility and dharmic conduct rather than mere power.

After Lakṣmī speaks, Nārada and Indra respond by offering praise and respectful acknowledgment to please her, underscoring her importance and the need to honor the source of fortune and auspiciousness.