Adhyāya 223: Nāradasya Guṇa-kathana
Catalogue of Nārada’s Virtues
छत्र॑ं तवासीत् सुमहत् सौवर्ण रत्नभूषितम्
chatr̥aṁ tavāsīt sumahat sauvarṇa-ratna-bhūṣitam
释迦罗说道:“你曾拥有一柄极其宏大的王伞,以黄金制成,并以珠宝装饰。”
शक्र उवाच
External emblems of power—like a golden, jewel-adorned royal parasol—signify worldly prestige but are ultimately secondary to dharma; the verse points toward reflecting on the transient nature of status and possessions.
Śakra (Indra) addresses someone by recalling a former possession: a magnificent royal parasol made of gold and decorated with jewels, invoking the person’s past royal splendor as part of a broader moral or evaluative discourse.