Śakra–Namuci-saṃvāda: Śoka-nivāraṇa and Daiva-vicāra
Indra and Namuci on grief, composure, and inevitability
दृढेहिं पाशैर्बहुभिविंमुक्त: प्रजानिमित्तैरपि दैवतैश्न । यदा हासौ सुखदुःखे जहाति मुक्तस्तदाग्र्यां गतिमेत्यलिज्र:
dṛḍhaiḥ pāśair bahubhir vimuktaḥ prajā-nimittair api daivataiś ca | yadā hy asau sukha-duḥkhe jahāti muktaḥ tadāgryāṃ gatim eti aliṅgaḥ ||
毗湿摩说:“人被许多坚固的绳套所缚——以子嗣为中心的执著,以及为取果报而行、为悦诸神而作的种种欲行。若从这些系缚中解脱,舍离对乐与苦的忧虑,则——抛却对微细身的我执——便证得至上境界,超越一切相。”
भीष्म उवाच
Attachments—especially to progeny and to result-seeking ritual actions aimed at pleasing various deities—function as strong bonds. Liberation is described as dropping fixation on pleasure and pain and relinquishing identification with the subtle body, thereby attaining the supreme, attribute-less goal.
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma continues his discourse on renunciation and the path to the highest good, explaining how common worldly motivations create bondage and how inner detachment leads to the supreme state.