Śakra–Namuci-saṃvāda: Śoka-nivāraṇa and Daiva-vicāra
Indra and Namuci on grief, composure, and inevitability
स्वकर्मयुगपद्धावो दशस्वेतेषु तिष्ठति । चित्तमेकादशं विद्धि बुद्धिद्धादिशमी भवेत्
svakarmayugapaddhāvo daśasveteṣu tiṣṭhati | cittam ekādaśaṁ viddhi buddhir dvādaśamī bhavet ||
毗湿摩说道:“这十种机能(诸根)各安住于各自的作用;当它们协同运作时,便能同时摄取各自的境界。应知心(manas)为第十一,智(buddhi)为第十二——此二者当被理解为诸根的助力与统御者。”
भीष्म उवाच
The verse teaches a hierarchy of inner governance: the ten senses operate in their own domains and can function together, but they require an internal coordinator (mind) and a higher discriminative guide (intellect). Ethical living and self-mastery depend on the mind and intellect directing sensory activity rather than being driven by it.
In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and inner discipline. Here he explains the structure of human faculties—senses, mind, and intellect—to clarify how perception and action should be regulated for righteous conduct and spiritual progress.