Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Vimokṣa-niścaya: Pañcaśikha’s Analysis of Aggregates, Guṇas, and Tyāga (मोक्षनिर्णयः)

सत्पुरुषोंने सदा इसी मार्गको ग्रहण किया है; अतः यही अनिन्‍्द्य एवं निर्दोष है। यह वह बुद्धि है जिसके द्वारा चलकर मनुष्य परम गतिको प्राप्त कर लेता है ।।

bhīṣma uvāca | satpuruṣair sadā eṣa mārgaḥ gṛhītaḥ; ataḥ eṣa eva anindyaḥ nirdoṣaś ca | eṣā sā buddhiḥ yayā gatvā manuṣyaḥ paramāṃ gatiṃ prāpnoti || śarīravān upādatte mohāt sarvān parigrahān | krodha-lobhādibhiḥ bhāvaiḥ yukto rājasa-tāmasaiḥ ||

毗湿摩说道:此道自古为真正善人所取,故无可指摘,亦无过失。此乃辨慧;循此而行,人得至最高归宿。然而执身为我者,为无明所惑,便攫取种种所有;又为嗔怒与贪欲等心态所驱使——染以罗阇斯与塔摩斯——遂沉溺于聚敛与执著诸物。

शरीरवान्one having a body (embodied being)
शरीरवान्:
Karta
TypeNoun
Rootशरीरवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उपादत्तेtakes up, adopts, acquires
उपादत्ते:
TypeVerb
Rootउप-आ-दा
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
मोहात्from delusion; due to delusion
मोहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Ablative, Singular
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
परिग्रहान्possessions, acquisitions, attachments
परिग्रहान्:
Karma
TypeNoun
Rootपरिग्रह
FormMasculine, Accusative, Plural
क्रोधanger
क्रोध:
Karana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Instrumental (as member of compound), Singular
लोभgreed
लोभ:
Karana
TypeNoun
Rootलोभ
FormMasculine, Instrumental (as member of compound), Singular
आदिभिःand the rest; etc.
आदिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootआदि
FormMasculine, Instrumental, Plural
भावैःstates, dispositions
भावैः:
Karana
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Instrumental, Plural
युक्तःendowed with, connected with
युक्तः:
TypeAdjective
Rootयुज्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
राजसतामसैःby rajasic and tamasic (qualities)
राजसतामसैः:
Karana
TypeAdjective
Rootराजस-तामस
FormMasculine/Neuter (agreeing with भावैः), Instrumental, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
S
satpuruṣa (the good/virtuous persons)
Ś
śarīravān (the embodied, body-identified person)

Educational Q&A

Bhishma contrasts two orientations: the blameless path of discriminative wisdom (buddhi) followed by the virtuous, which leads to the highest goal, versus body-identification that breeds delusion and fuels grasping (parigraha) under the sway of anger, greed, and the rajas–tamas qualities.

In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on righteous living and inner discipline. Here he endorses a time-honored ethical-spiritual path embraced by the good, and then diagnoses the opposite tendency: an embodied person, mistaking the self for the body, becomes entangled in acquisition and attachment through passion and ignorance.