Bṛhaspati’s Counsel on Contentment
Santoṣa), Restraint, and Adroha (Non-injury
हत्वा छित्त्वा च भित्त्वा च केचिदेकान्तशीलिन: । कोई सब छोड़कर चुपचाप भगवानके ध्यानमें लगे रहते हैं और कुछ लोग मार-काट मचाकर शत्रुओंकी सेनाको विदीर्ण करके राज्य पानेके अनन्तर प्रजापालनरूपी धर्मकी प्रशंसा करते हैं तथा दूसरे लोग एकान्तमें रहकर आत्मचिन्तन करना अच्छा समझते हैं
hatvā chittvā ca bhittvā ca kecid ekāntaśīlinaḥ |
既已杀戮,既已斩断,既已摧裂(敌军),有些人——性情趋向独处者——仍选择退隐之途。另一些人,在大肆屠戮、撕裂敌军以夺取王国之后,便称颂护持臣民之法(dharma)为至高之责;而又有人以为,最善者莫过于离群独居,向内观照自我之真我(Ātman)。
देवस्थान उवाच
The verse juxtaposes divergent life-paths—violent conquest followed by the duties of kingship, versus withdrawal into solitude and inner contemplation—suggesting that people praise and pursue different forms of dharma according to temperament and chosen aim.
Devsthāna describes how some seek power through war and then justify themselves by praising the dharma of ruling and protecting the people, while others turn away from public life and prefer solitary devotion or self-reflection.