Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Doṣa-Parīkṣā and Guṇa-Viveka

Examination of Faults and Discernment of the Guṇas

गुणहीनो हि त॑ मार्ग बहि: समनुवर्तते । गुणाभावात्‌ प्रकृत्या वा निस्तर्क्य ज्ञेयसम्मितम्‌

guṇahīno hi taṁ mārgaṁ bahiḥ samanuvartate | guṇābhāvāt prakṛtyā vā nistarkyaṁ jñeyasammitam ||

毗湿摩说:“无德之人只循外相之道,终究停留在外。然至上我——作为究竟所知——超越诸‘德’(guṇa);故依其本性,非凭徒然推理所能及,亦非推理所能量。”

गुणहीनःdevoid of qualities
गुणहीनः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणहीन
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मार्गम्path/way
मार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहिः
समनुवर्ततेfollows/keeps following
समनुवर्तते:
TypeVerb
Rootसम्-अनु-वृत्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
गुणाभावात्from the absence of qualities
गुणाभावात्:
Apadana
TypeNoun
Rootगुणाभाव
FormMasculine, Ablative, Singular
प्रकृत्याby nature
प्रकृत्या:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
निस्तर्क्यम्not amenable to reasoning
निस्तर्क्यम्:
TypeAdjective
Rootनिस्तर्क्य
FormNeuter, Nominative, Singular
ज्ञेयसम्मितम्commensurate with/limited to the knowable (object of knowledge)
ज्ञेयसम्मितम्:
TypeAdjective
Rootज्ञेयसम्मित
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
Paramatman (Supreme Self)

Educational Q&A

External observances without inner virtues keep one on an ‘outer path.’ The ultimate reality (Paramatman), being beyond the guṇas, cannot be captured by argument alone; it is approached through inner purification, disciplined practice, and direct realization rather than mere debate.

In the Shanti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhishma continues his discourse on dharma and spiritual attainment, contrasting superficial religiosity with genuine inner transformation and pointing to the transcendence of the Supreme Self beyond conceptual reasoning.