Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Varāha-avatāra: Viṣṇu’s subterranean intervention and the cosmic nāda (Śānti-parva 202)

तान्येव काष्ठानि यथा विमथ्य धूमं च पश्येज्ज्वलनं च योगात्‌ । तद्वत्‌ सबुद्धि: सममिन्द्रियात्मा बुध: परं पश्यति तं स्वभावम्‌

tāny eva kāṣṭhāni yathā vimathya dhūmaṃ ca paśyej jvalanaṃ ca yogāt | tadvat sa-buddhiḥ samam indriyātmā budhaḥ paraṃ paśyati taṃ svabhāvam ||

毗湿摩说:“然而,正是同样的木块,若以善巧之法摩擦钻木,便可见烟而后见火。如此,智者知者——以瑜伽之修持,使心与诸根连同辨别之智安住于平等寂定——便能亲证那至上实相:最高之知与我(自性之我),即超越一切器官与工具的真实本性。”

तानिthose
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
काष्ठानिpieces of wood
काष्ठानि:
Karma
TypeNoun
Rootकाष्ठ
FormNeuter, Accusative, Plural
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विमथ्यhaving churned/rubbed (by friction)
विमथ्य:
TypeVerb
Rootवि-मथ्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
धूमम्smoke
धूमम्:
Karma
TypeNoun
Rootधूम
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पश्येत्would see
पश्येत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormVidhi-lin (optative), Potential/Optative, 3rd, Singular, Parasmaipada
ज्वलनम्fire/flame
ज्वलनम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्वलन
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
योगात्from/through (proper) method; by yoga
योगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Ablative, Singular
तद्वत्so/in the same way
तद्वत्:
TypeIndeclinable
Rootतद्वत्
स-बुद्धिःendowed with intellect (with buddhi)
स-बुद्धिः:
Karta
TypeAdjective
Rootबुद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
समम्equally; in equipoise
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
इन्द्रिय-आत्माone whose self is (i.e., consists in) the senses; sense-controlled self
इन्द्रिय-आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
बुधःthe wise man
बुधः:
Karta
TypeNoun
Rootबुध
FormMasculine, Nominative, Singular
परम्the supreme (reality)
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
पश्यतिsees/realizes
पश्यति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormLat (present), Present, 3rd, Singular, Parasmaipada
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वभावम्own nature/essential nature
स्वभावम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वभाव
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
W
wood (kāṣṭha)
S
smoke (dhūma)
F
fire/flame (jvalana)
Y
yoga

Educational Q&A

Right method (yoga) applied to the same inner instruments—mind, senses, and intelligence—yields direct realization of the supreme Self, just as proper friction of wood reveals smoke and then fire.

In Bhīṣma’s instruction to Yudhiṣṭhira in the Śānti Parva, he uses a familiar fire-kindling analogy to explain how disciplined concentration and integration of mind and senses, guided by buddhi, culminate in experiential knowledge of the highest reality.