सत्य–अनृत, प्रकाश–तमस्, स्वर्ग–नरक विवेचनम्
Truth and Untruth as Light and Darkness; Svarga and Naraka as Ethical Consequences
आकाशमिति विख्यात॑ सर्वभूतधर: प्रभु: । आकाशादभवदू वारि सलिलादग्निमारुतौ | अग्निमारुतसंयोगात् ततः समभवन्मही
bhīṣma uvāca | ākāśam iti vikhyātaṃ sarvabhūtadharaḥ prabhuḥ | ākāśād abhavad vāri salilād agnimārutau | agnimārutasaṃyogāt tataḥ samabhavan mahī |
毗湿摩说道:那位至上主宰,素以承载一切众生而闻名,首先化生出名为“阿迦舍”(ākāśa,虚空/以太)的原理。由阿迦舍生水;由水生火与风。火与风相合,随后大地便显现于世。
भीष्म उवाच
Creation proceeds in an intelligible sequence from subtle to gross elements under a single sustaining Lord: ākāśa (space/ether) arises first, then water, then fire and wind, and finally earth from the interaction of fire and wind. The ethical implication is humility and restraint: beings and their powers are derivative, supported by a higher order, so dharma aligns one’s conduct with that cosmic order rather than egoic impulse.
In Śānti Parva’s instruction, Bhishma is teaching Yudhiṣṭhira about foundational principles of reality. Here he outlines a cosmogonic chain of elemental manifestation, using it to situate human life and duty within a broader metaphysical framework.