बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
ऋषिभिर्यज्ञपटुभिर्यथावत् कर्मकर्तृभि: । समिद्धि: परिसंकीर्ण दीप्यमानैश्व पावकै:
ṛṣibhir yajñapaṭubhir yathāvat karmakartr̥bhiḥ | samiddhiḥ parisaṃkīrṇā dīpyamānaiś ca pāvakaiḥ ||
毗湿摩说道:“当诸仪轨由精通祭祀的圣仙依次如法而行——他们乃神圣行动的真正执行者——则祭柴与供品陈设周备而丰盈,诸火焰亦炽然明耀。”
भीष्म उवाच
Dharma in ritual life depends on competence and correctness: when qualified sages perform prescribed actions in the proper manner, the sacrificial process becomes orderly and fruitful, symbolized by the fire blazing brightly.
In Śānti Parva, Bhīṣma continues instructing on dharma and right conduct; here he uses the image of a well-conducted sacrifice—performed by expert ṛṣis—where the fuel and arrangements are complete and the sacred fires burn intensely.