Satya-lakṣaṇa (The Characteristics and Forms of Truth) | सत्यलक्षणम्
स मया बहुशो भग्नः प्रभञ्जन् वै प्रभञ्जन: । तस्मान्न बिभ्ये देवर्षे क्रुद्धादपि समीरणात्
sa mayā bahuśo bhagnaḥ prabhañjan vai prabhañjanaḥ | tasmān na bibhe devarṣe kruddhād api samīraṇāt ||
那罗陀说道:“我曾多次遏止并挫败风——普拉梵迦那(Prabhañjana),那伟大的摧折者与播散者。因此,噢天界圣仙,即便那萨弥罗那(Samīraṇa,风)震怒,我也不惧他。”
नारद उवाच
The verse highlights fearlessness grounded in spiritual power and self-mastery: one who has repeatedly restrained disruptive forces (symbolized by the wind) is not shaken even by their anger. Ethically, it points to steadiness and inner strength rather than intimidation by external turbulence.
Nārada addresses another divine seer and asserts his capability: he has many times checked the destructive motion of the wind (Prabhañjana/Samīraṇa). Hence, even if the wind becomes furious, Nārada claims he has no fear of it.