कपोत-लुब्धकसंवादः — Hunter’s Remorse and Renunciatory Resolve
अनव्यवदहितं यो वा नेदं वाक्यमुपाश्रुते । उग्रायैव हि सृष्टोडसि कर्मणे न त्वमीक्षसे
anavyavadahitaṃ yo vā nedaṃ vākyam upāśṛṇute | ugrāyaiva hi sṛṣṭo ’si karmaṇe na tvam īkṣase ||
毗湿摩说道:“若你不接受——更确切地说,若你不恭敬而正确地聆听——我这番合乎法度的劝诫,你的行止便不相称。因为你被造就为从事严厉而强力的行动;然而你却未将此真理置于心目之间。”
भीष्म उवाच
Bhishma stresses role-based dharma: a kshatriya is constituted for decisive, even stern action when duty demands it. Ignoring sound counsel and acting inconsistently with one’s ordained responsibility is ethically improper.
In Shanti Parva, Bhishma instructs the listener (contextually a ruler/warrior) on righteous conduct. Here he rebukes the refusal to heed his ethical counsel, reminding the addressee of the warrior’s nature and duty toward firm action.