Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् । भारद्वाजस्य संवाद राज्ञ: शत्रुंजयस्य च,इस विषयमें भारद्वाज कणिक तथा राजा शत्रुंजयके संवादरूप एक प्रचीन इतिहासका उदाहरण दिया जाता है
atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | bhāradvājasya saṃvādaṃ rājñaḥ śatruñjayasya ca ||
毗湿摩说道:“在此也有人援引一则古老先例:那是关于婆罗陀婆阇与沙特伦阇耶王对话的旧史传。”
भीष्म उवाच
Bhīṣma frames his instruction by appealing to an authoritative precedent: ethical and political guidance is strengthened by citing an ancient exemplary narrative (itihāsa) and a sage–king dialogue as a model for right conduct and sound counsel.
Bhīṣma introduces a new illustrative episode: an old account presented as a conversation between the sage Bhāradvāja and King Śatruñjaya, which will be used to clarify the topic under discussion in this section of Śānti Parva.