Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)
न हि वैराणि शाम्यन्ति कुले दुः:खगतानि च । आख्यातारश्व विद्यन्ते कुले वै प्रियते पुमान्
na hi vairāṇi śāmyanti kule duḥkhagatāni ca | ākhyātāraś ca vidyante kule vai priyate pumān ||
梵摩达多说道:一旦仇怨在宗族中扎下根来,并与族中的苦难纠缠在一起,便不易平息。因为总有人不断提起、讲述并重新煽动它;因此,只要那一家族中尚有一名男子存活,这份敌怨就不能算真正熄灭。
ब्रह्मदत्त उवाच
Enmity becomes durable when it is woven into a family’s collective suffering and memory. As long as there are members who remember, retell, and identify with past injuries, the feud keeps renewing itself; peace requires breaking the cycle of recollection and retaliation.
Brahmadatta is reflecting on the social psychology of clan-feuds: within a lineage there are always narrators who recount old harms, keeping resentment active. He explains why such hostility can persist across generations and why it is difficult to end without deliberate restraint and reconciliation.