Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Kośa-saṃjanana and Subtle Dharma

Treasury Formation and Fine-Grained Ethics

अप्यपर्वणि भज्येत न नमेतेह कस्यचित्‌ | भारत! ऐसे नरेशको कैसे सुख मिलेगा? अतः राजाको सदा उद्यम ही करना चाहिये

apy aparvaṇi bhajyeta na namet iha kasyacit | bhārata |

毗湿摩曰:“纵使在不合时宜之处折断,也不可在此向任何人屈首。噢,婆罗多!如此之王,何由得乐?故王当恒常奋勉,不可向他人低伏;盖坚毅之努力即是男儿之气。譬如枯木无节而断,然终不弯曲;如是,王虽可亡,亦不可屈服。”

{'api''even, even if', 'aparvaṇi': 'at a jointless point
{'api':
at an improper time/place (lit. ‘not at a node/joint’)', 'bhajyeta''may be broken, may snap (optative/passive sense)', 'na': 'not', 'namet': 'should bow, should bend, should submit (optative)', 'iha': 'here, in this world/context', 'kasyacit': 'to anyone, before anyone (gen./dat. sense)', 'bhārata': 'O Bhārata (address to Yudhiṣṭhira, descendant of Bharata)'}
at an improper time/place (lit. ‘not at a node/joint’)', 'bhajyeta':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

A king’s dignity and effectiveness rest on unwavering resolve: he should rely on sustained effort (udyama) and refuse humiliating submission, even at the cost of ruin. The ethic is kṣātra firmness—better to break than to bend.

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma counsels Yudhiṣṭhira on the qualities of kingship, using the image of dry wood that snaps rather than bends to illustrate steadfastness under pressure.