Kośa-saṃjanana and Subtle Dharma
Treasury Formation and Fine-Grained Ethics
उच्चैव॒त्ति: श्रियो हानिर्यथैव मरणं तथा । तस्मात् कोशं बलं मित्रमथ राजा विवर्धयेत्
uccair vṛttiḥ śriyo hānir yathaiva maraṇaṃ tathā | tasmāt kośaṃ balaṃ mitram atha rājā vivardhayet ||
毗湿摩说:凭财富与福泽而登高位者,一旦失其财,痛苦几与死亡无异。因此,君王当不断充实国库,壮大军力,并扩展盟友之众。
भीष्म उवाच
A ruler must treat financial stability, military strength, and reliable alliances as essential supports of the kingdom; losing wealth can be as devastating as death for one dependent on prosperity, so the king should proactively build these pillars.
In the Shanti Parva’s instruction on kingship, Bhishma advises the king on practical duties of rule, emphasizing the need to expand the treasury, strengthen the army, and cultivate allies as safeguards for the realm.