आपद्धर्मे कोशबलन्यायः | Treasury, Force, and Crisis-Ethics for the King
अदूरादाश्रमं कज्चिद् वासार्थमगमं तदा
adūrād āśramaṃ kaścid vāsārtham agamaṃ tadā |
毗湿摩说道:“随后,离那里不远,我前往一处隐修林,寻求栖身之所。其间我见一位名为‘檀奴’的苦行大圣者走来——身披树皮衣,裹着鹿皮。他身形极高,却瘦削至极。”
भीष्म उवाच
The verse sets an ethical frame: true spiritual authority is marked by austerity and simplicity. By introducing an emaciated, disciplined sage, the narrative signals that forthcoming counsel is grounded in tapas (self-restraint) rather than worldly power.
Bhīṣma narrates that he goes to a nearby hermitage to stay and encounters the ascetic sage Tanu, identifiable by bark-garments and deer-skin and by his tall, extremely lean body—preparing the scene for instruction or dialogue.