त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma
Mahābhārata, Śānti-parva 123
ऋषिभ्यो भगवान् सोम: सोमाद् देवा: सनातना: । देवेभ्यो ब्राह्मणा लोके जाग्रतीत्युपधारय
Vasuharomā uvāca: ṛṣibhyo bhagavān somaḥ, somād devāḥ sanātanāḥ | devebhyo brāhmaṇā loke jāgratīty upadhāraya ||
婆苏诃罗摩说道:“由诸仙圣而出吉祥的苏摩(Soma);由苏摩而出永恒诸天。由诸天而来,在此世间,婆罗门(Brāhmaṇa)恒常警醒——当深深领会。”
वसुहरोम उवाच
The verse teaches a hierarchical transmission of sacred potency and responsibility: sages give rise to Soma, Soma to the eternal gods, and from the gods the Brāhmaṇas inherit the duty of constant vigilance—remaining ‘awake’ to protect and sustain dharma in the world.
Vasuharomā is instructing his listener by stating a doctrinal lineage of authority and world-protection: divine and ritual power is traced through revered sources, culminating in the Brāhmaṇas’ role as wakeful guardians and guides within society.