Bhṛtya-niyoga: Role-appropriate appointment of servants and protection of the royal treasury (भृत्यनियोगः कोशरक्षणं च)
अकुलीनस्तु पुरुष: प्राकृत: साधुसंश्रयात् । दुर्लभैश्वर्यतां प्राप्तो निन्दित: शत्रुतां ब्रजेत्
akulīnas tu puruṣaḥ prākṛtaḥ sādhusaṁśrayāt | durlabhaiśvaryatāṁ prāpto ninditaḥ śatrutāṁ vrajet ||
毗湿摩说:即便出身卑微、资质寻常之人,依附贤德者也能获得难得的富贵;然而一旦受人责难,便转而为敌——可见此等性情在被抬举超出其本性时,往往不稳且易生怨恨。
भीष्म उवाच
External elevation—wealth, power, royal favor—does not necessarily refine inner character. A person of base disposition may gain prosperity through the support of the virtuous, but a single reproach can provoke hostility; therefore rulers and householders should judge steadiness of character, not merely present success.
In the Shanti Parva’s instruction on righteous conduct and governance, Bhishma warns about the risks of raising and trusting unrefined or low-character individuals: even when benefited by good association and granted prosperity, they may quickly turn into enemies when criticized.