ऋषिसमागमः — युधिष्ठिरस्य शोकवर्णनम्
Sage Assembly and Yudhiṣṭhira’s Articulation of Grief
कर्णार्जुनसहायो5हं जयेयमपि वासवम् | सभायां क्लिश्यमानस्य धार्तराष्ट्रैरुरात्मभि:
karṇārjuna-sahāyo ’haṃ jayeyam api vāsavam | sabhāyāṃ kliśyamānasya dhārtarāṣṭrair urātmabhiḥ ||
尤提士提罗说道:“若有迦尔那与阿周那为我同盟,我甚至能战胜婆娑婆(因陀罗)。然而在王廷大会之中,我却被持国之子们——性情残酷之人——逼迫受辱。”
युधिछिर उवाच
The verse contrasts capability with conduct: even possessing the strength to defeat mighty foes, a righteous king may endure injustice in the court, highlighting the ethical tension between power, patience, and the demands of dharma.
Yudhiṣṭhira recalls his suffering in the royal assembly at the hands of the Kauravas, lamenting that despite having formidable allies like Karṇa and Arjuna—enough to challenge even Indra—he was still subjected to humiliation and torment in the court.