Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)
असूयां पाण्डुपुत्रेषु न भवान् कर्तुमहति । 'यह सब अपने ही अपराधोंका फल है, ऐसा जानकर आपको पाण्डवोंके प्रति दोषदृष्टि नहीं करनी चाहिये ।। ५० ई ।। कुलं वंशश्व पिण्डाश्व यच्च पुत्रकृतं फलम्
asūyāṃ pāṇḍuputreṣu na bhavān kartum arhati |
毗舍波耶那说道:“你不应对般度之子心怀嫉妒,亦不当苛求其过。既知此诸事皆是自作恶业之果,便不该以责罪之目光投向般度五子。”
वैशम्पायन उवाच
Do not blame or resent the Pāṇḍavas; instead, understand suffering and defeat as consequences of one’s own actions (karma) and restrain envy and accusatory judgment.
In the midst of the Shalya Parva’s war-time narration, Vaiśampāyana reports a moral admonition: the listener is urged to avoid directing hostility toward the Pāṇḍavas and to interpret the unfolding calamity as self-caused rather than as grounds for blaming them.