Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)
“अच्युत! दुर्योधनके मारे जानेपर वे सारे आघात सफल हो गये। श्रीकृष्ण! अब ऐसा कीजिये, जिससे वह सारा किया-कराया कार्य फिर नष्ट न हो जाय ।। संदेहदोलां प्राप्तं नश्लेत: कृष्ण जये सति । गान्धार्या हि महाबाहो क्रोधं बुद्धयसझ्व माधव,श्रीकृष्ण! आज विजय हो जानेपर भी हमारा मन संदेहके झूलापर झूल रहा है। महाबाहु माधव! आप गान्धारी देवीके क्रोधपर तो ध्यान दीजिये
vaiśampāyana uvāca |
acyuta! duryodhanake māre jāne para ve sāre āghāta saphala ho gaye | śrīkṛṣṇa! aba aisā kījiye, jisase vaha sārā kiyā-karāyā kārya phira naṣṭa na ho jāya ||
saṃdeha-dolāṃ prāptaṃ naśyeta kṛṣṇa jaye sati |
gāndhāryā hi mahābāho krodhaṃ buddhyasva mādhava ||
毗舍波耶那说:“阿周陀啊,杜罗约陀那既已被杀,那一切打击与辛劳便都结了果。噢圣奎师那,当设法使已成之功不再毁于一旦。纵然胜利在手,我们的心仍在疑惧的摆锤上摇荡。噢大臂的摩陀婆啊,当留意王后甘陀利的怒火。”
वैशम्पायन उवाच