गान्धारी-प्रशमनम् — Pacification of Gāndhārī and Kṛṣṇa’s Counsel at Hāstinapura
अवरोपय गाण्डीवमक्षयौ च महेषुधी । अथाहमवरोक्ष्यामि पश्चाद् भरतसत्तम
avaropaya gāṇḍīvam akṣayau ca maheṣudhī | athāham avarokṣyāmi paścād bharatasattama ||
三阇耶说:“放下甘狄婆神弓,也放下那两只巨大的、取之不尽的箭囊。然后我也将随后下车,噢,婆罗多族之最胜者。”
संजय उवाच
Even in the intensity of war, right conduct includes composure, clear sequencing, and safeguarding essential instruments; discipline and preparedness are treated as ethical duties rather than mere tactics.
Sañjaya reports an instruction to set down Arjuna’s bow Gāṇḍīva and the two inexhaustible quivers, stating that he will dismount afterward—indicating a controlled shift in position or action during the battle scene.