Duryodhana-vadha-pratikriyā: Harṣa, Nindā, and Kṛṣṇa’s Nīti-vyākhyā (Śalya-parva 60)
प्रोवाच सुमहातेजा धर्मराजं युधिष्ठिरम् । हर्षादुत्फुल्ललयनो जितकाशी विशाम्पते
sañjaya uvāca |
provāca sumahātejā dharmarājaṃ yudhiṣṭhiram |
harṣād utphullalocano jitakāśī viśāṃpate prajānātha |
三阇耶曰:其时毗摩军大有光辉,因胜利而更显灿然;双目因喜悦而绽放,遂对法王坚战说道:“噫,民众之主!”
संजय उवाच
Even amid war, the verse foregrounds ethical kingship: Yudhishthira is addressed as Dharmaraja, viśāṃpati, and prajānātha—titles that remind a ruler that victory must be oriented toward dharma and the protection of subjects, not mere triumph.
Sanjaya narrates that Bhima, radiant with the confidence and glow of victory and with eyes bright from joy, turns to speak to Yudhishthira, addressing him with royal and protective epithets.