Duryodhana-patana-anuśocana
The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint
साहसोत्पतितानां च निराशानां च जीविते । न शक्यमग्रतः स्थातुं शक्रेणापि धनंजय,धनंजय! जो जीवनकी आशा छोड़कर साहसपूर्वक युद्धमें कूद पड़े हों, उनके सामने इन्द्र भी नहीं ठहर सकते
sāhasotpatitānāṁ ca nirāśānāṁ ca jīvite | na śakyam agrataḥ sthātuṁ śakreṇāpi dhanaṁjaya ||
风神婆由说道:“噢,檀那阇耶!面对那些凭一腔勇烈跃入战阵、早已断绝求生之念的人,谁也无法在其前站稳——即便是因陀罗,也不能在他们面前守住阵脚。”
वायुदेव उवाच
The verse highlights a battlefield ethic and psychology: fighters who have renounced concern for their own survival become extraordinarily formidable, because fear of death no longer restrains their action; even the mightiest opponent may be unable to check such resolve.
Vāyudeva addresses Arjuna (Dhanañjaya), emphasizing the danger posed by warriors who charge into combat with desperate courage and no expectation of living, underscoring why such opponents are hard to face or stop.