Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Gadāyuddhe Kṛṣṇopadeśaḥ (Kṛṣṇa’s Counsel in the Mace-Duel) — Śalya-parva 57

उस अत्यन्त भयंकर महायुद्धके चालू होनेपर गदाओंके आघातसे आगकी चिनगारियाँ छूटने लगीं। वे आकाशमें जुगनुओंके दलके समान जान पड़ती थीं और उनसे वहाँके आकाशकी दर्शनीय शोभा हो रही थी ।। तथा तस्मिन्‌ वर्तमाने संकुले तुमुले भूशम्‌ । उभावपि परिश्रान्तौ युध्यमानावरिंदमौ

当那极其可怖的大决战展开之时,铁棒相击迸出火星。那些火花升上天空,宛如萤火成群,使那片苍穹竟也显得可观。就在这纷乱喧腾之中,两位摧敌的勇士一边鏖战,一边也都疲惫不堪。

तथाand then/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तस्मिन्in that (situation/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, locative, singular
वर्तमानेwhile occurring/going on
वर्तमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवृत्
Formpresent participle (śatṛ), neuter, locative, singular
संकुलेcrowded/confused
संकुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसंकुल
Formneuter, locative, singular
तुमुलेtumultuous
तुमुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतुमुल
Formneuter, locative, singular
भूशम्exceedingly/very much
भूशम्:
TypeIndeclinable
Rootभूशम्
उभौboth (of them)
उभौ:
Karta
TypePronoun
Rootउभ
Formmasculine, nominative, dual
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
परिश्रान्तौexhausted
परिश्रान्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootपरिश्रान्त
Formmasculine, nominative, dual
युध्यमानौfighting
युध्यमानौ:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
Formpresent middle participle (śānac), masculine, nominative, dual
अरिंदमौenemy-subduing (heroes)
अरिंदमौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअरिंदम
Formmasculine, nominative, dual

संजय उवाच