Gadā-yuddhe Bhīma–Duryodhanayoḥ Tumulaḥ Saṃprahāraḥ
Mace-duel’s intense exchange
अद्य सौख्य॑ तु राजेन्द्र कुरुराजस्य दुर्मते:
adya saukhyaṁ tu rājendra kururājasya durmateḥ
三阇耶说道:“诸王之最啊,今日那迷误的俱卢之主,所享不过转瞬的‘安逸’——在他自招的败亡之中,一段阴冷而讽刺的喘息。”
संजय उवाच
Misguided judgment (durmati) in leadership yields only hollow, short-lived ‘comfort’ and culminates in suffering; ethical discernment and right counsel are essential for a king.
Sanjaya reports to Dhritarashtra, characterizing the Kuru ruler (implicitly Duryodhana) as durmati and noting that whatever ‘happiness’ he has today is ironic and transient in the midst of the war’s devastation.