Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Vṛddha-kanyā-carita and Balarāma’s Kurukṣetra Inquiry (वृद्धकन्या-चरितम् / कुरुक्षेत्रफल-प्रश्नः)

प्रस्ुतासि महाभागे सरसो ब्रह्मण: पुरा

prasūtāsi mahābhāge saraso brahmaṇaḥ purā | saritāṃ śreṣṭhe sarasvati kaṭhora-vrata-pālināḥ munayas tava mahimānaṃ viduḥ | priya-darśane tvaṃ sadā mama api priyaṃ karoti | ataḥ vara-varṇini ayaṃ loka-bhāvanaḥ mahān putras tavaiva nāmnā “sārasvata” iti khyātiṃ gamiṣyati ||

毗湿摩波耶那说道:“尊贵的女神啊,远古之时你从梵天之湖中显现。萨拉斯瓦蒂,诸河之最,持严誓的圣仙皆知你的伟大。可爱者啊,你也常常施恩于我。因此,肤色明丽的女神啊,你这位泽被世间的伟大之子,将以你的名号而称为‘萨拉斯瓦塔(Sārasvata)’。”

प्रसूतासिyou were born/you have arisen
प्रसूतासि:
Karta
TypeVerb
Rootप्रसू (धातु)
FormPerfect (लिट्), 2, Singular, Parasmaipada
असिyou are
असि:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPresent (लट्), 2, Singular, Parasmaipada
महाभागेO greatly fortunate one
महाभागे:
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative, Singular
सरसःfrom the lake
सरसः:
Apadana
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative, Singular
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
पुराformerly/once
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
Brahmā
S
Sarasvatī
S
Sārasvata (son/descendant named after Sarasvatī)
M
muni (sages)
B
Brahmā’s lake (sarasaḥ)

Educational Q&A

The verse links spiritual greatness with recognized austerity and sacred origin: Sarasvatī’s sanctity is affirmed by sages, and the act of naming a beneficent son after her underscores how identity and renown are grounded in revered sources and virtues.

Vaiśaṃpāyana praises Sarasvatī, recalling her emergence from Brahmā’s lake and her esteem among ascetic sages, and declares that a great, world-benefiting son will be known by her name as ‘Sārasvata.’