शल्यस्य सेनापत्याभ्युपगमः | Śalya’s Acceptance of Command
हेतुकारणसंयुक्त हितं वचनमुत्तमम् । उच्यमानं महाबाहो न मे विप्राग्रय रोचते,“महाबाहो! विप्रवर! आपने युक्ति और कारणोंसे सुसंगत, हितकारक एवं उत्तम बात कही है तो भी वह मुझे अच्छी नहीं लग रही है
hetukāraṇasaṃyuktaṃ hitaṃ vacanam uttamam | ucyamānaṃ mahābāho na me viprāgraya rocate ||
三阇耶说道:“噢,臂力无双者!噢,婆罗门中的最上者!你所说的劝告虽合乎理法,根植于因由,既有利益又极其卓越,却仍不能使我欢喜。”
संजय उवाच
Even advice that is logically sound and ethically beneficial may fail to persuade when the listener’s inner disposition, loyalties, or emotional commitments resist it; discernment involves recognizing this gap between reasoned counsel and acceptance.
Sañjaya reports a response to a Brahmin’s well-argued, welfare-oriented counsel: the addressee acknowledges its excellence and rational grounding but admits it is not agreeable to him, revealing tension between good advice and personal inclination amid the war narrative.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.