Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

शल्यस्य सेनापत्याभ्युपगमः | Śalya’s Acceptance of Command

मध्यम: पाण्डवस्तीक्ष्णो भीमसेनो महाबल: । प्रतिज्ञातं च तेनोग्रं भज्येतापि न संनमेत्‌,“मझले पाण्डव महाबली भीमसेनका स्वभाव बड़ा ही कठोर है। उन्होंने बड़ी भयंकर प्रतिज्ञा की है। सूखे काठकी तरह वे टूट भले ही जाय, झुक नहीं सकते

madhyamaḥ pāṇḍavas tīkṣṇo bhīmaseno mahābalaḥ | pratijñātaṃ ca tenograṃ bhajyetāpi na saṃnamet ||

三阇耶说道:“般度五子中居中的毗摩军,性烈而力大无穷。他立下可怖的誓言:纵使如枯木般折断,也绝不屈身。”

मध्यमःmiddle (one)
मध्यमः:
Karta
TypeAdjective
Rootमध्यम
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवःthe Pandava (son of Pandu)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
तीक्ष्णःsharp; fierce; stern
तीक्ष्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःvery strong; mighty
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिज्ञातम्a vow; a pledge
प्रतिज्ञातम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेनby him; by that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
उग्रम्terrible; fierce
उग्रम्:
TypeAdjective
Rootउग्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भज्येतmay be broken
भज्येत:
TypeVerb
Rootभञ्ज्
FormOptative (Vidhi-lin), Passive, 3rd, Singular
अपिeven; although
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
संनमेत्would bend; should bow down
संनमेत्:
TypeVerb
Rootनम्
FormOptative (Vidhi-lin), Parasmaipada, 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
P
Pāṇḍavas