Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya

Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī

कौबेरं प्रययौ तीर्थ तत्र तप्त्वा महत्तप: । धनाधिपत्यं सम्प्राप्तो राजन्नैलविल: प्रभु:,राजन! उस तीर्थमें स्नान और नाना प्रकारके धनका दान करके बलरामजी कुबेरतीर्थमें गये, जहाँ बड़ी भारी तपस्या करके भगवान्‌ कुबेरने धनाध्यक्षका पद प्राप्त किया था

kauberaṁ prayayau tīrthaṁ tatra taptvā mahattapaḥ | dhanādhipatyaṁ samprāpto rājann ailavilaḥ prabhuḥ ||

毗湿摩波耶那说道:大王啊,婆罗罗摩前往名为“考毗罗圣渡”(Kaubera-tīrtha)的圣地。在那里,他依礼沐浴,并施舍种种财物。此处以闻名:强大神主俱毗罗(亦名阿伊罗毗罗,Yakṣa之王)曾在此修行严酷苦行,由此获得“财富之主”的统御之位。此段强调:严整的苦行、正当的布施,与合乎法度的富贵取得之间,具有道义上的连结。

कौबेरम्to/into (the place) of Kubera; Kubera-related
कौबेरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकौबेर (कुबेर-सम्बन्धी)
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रययौwent
प्रययौ:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु: या)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तीर्थम्to the sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तप्त्वाhaving performed (austerity)
तप्त्वा:
Karta
TypeVerb
Rootतप् (धातु: तप्)
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage)
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
धनाधिपत्यम्lordship over wealth; office of treasurer/wealth-lord
धनाधिपत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनाधिपत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
सम्प्राप्तःhaving obtained; obtained
सम्प्राप्तः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु: आप्)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
ऐलविलःAilavila (Kubera)
ऐलविलः:
Karta
TypeNoun
Rootऐलविल
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःthe lord, master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Balarāma
K
Kaubera-tīrtha
K
Kubera (Ailavila)
K
King (Janamejaya, implied by address 'rājan')

Educational Q&A

Prosperity is portrayed as ethically grounded: severe self-discipline (tapas) and righteous generosity (dāna) are presented as meritorious causes that legitimize the attainment of wealth and authority over it, exemplified by Kubera’s rise to the office of lord of riches.

Vaiśampāyana narrates Balarāma’s pilgrimage: Balarāma visits Kaubera-tīrtha, bathes, and gives wealth in charity. The tīrtha is identified as the place where Kubera (Ailavila) performed great austerities and gained the status of overlord of wealth.