Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya

Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī

तत्राप्लुत्य ततो ब्रह्मा सह देवै: प्रभु: पुरा,ससर्ज तीर्थानि तथा देवतानां यथाविधि । पूर्वकालमें देवताओंसहित भगवान्‌ ब्रह्माने वहाँ स्नान करके विधिपूर्वक देवतीर्थोंकी रचना की थी

tatrāplutya tato brahmā saha devaiḥ prabhuḥ purā | sasarja tīrthāni tathā devatānāṃ yathāvidhi ||

毗湿摩波耶那说道:在那处,远古之时,主宰梵天与诸天同浴其水,依照所规定的仪轨,建立了诸般圣渡(tīrtha)与天界沐浴之所;以井然有序、循法而行的加持,使该地遂成清净神圣。

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
आप्लुत्यhaving bathed (having plunged into water)
आप्लुत्य:
Karma
TypeVerb
Rootप्लु (आप्लु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
देवैःwith the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रभुःthe Lord/master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
पुराformerly/once
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
ससर्जcreated/produced
ससर्ज:
Karta
TypeVerb
Rootसृज्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तीर्थानिsacred fords/pilgrimage places
तीर्थानि:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Accusative, Plural
तथाthus/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Genitive, Plural
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिrule/prescribed procedure
विधि:
Karma
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Brahmā
D
Devas (the gods)
T
Tīrthas (sacred places/bathing fords)
D
Devatīrthas (divine tīrthas)