बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya
Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī
अन्वैषन्त तदा नष्ट ज्वलनं भृशदु:खिता: । उस समय अग्निदेवके दिखायी न देनेपर इन्द्रसहित सम्पूर्ण देवता बहुत दुःखी हो उनकी खोज करने लगे ।। ततोडग्नितीर्थमासाद्य शमीगर्भस्थमेव हि
anvaiṣanta tadā naṣṭa-jvalanaṃ bhṛśa-duḥkhitāḥ | us samaya agnidevake dikhāyī na denepara indra-sahita sampūrṇa devatā bahu duḥkhī ho unakī khoja karane lage || tato ’gni-tīrtham āsādya śamī-garbha-stham eva hi |
毗湿摩波耶那说:当阿耆尼(火神)不再可见时,诸天——连同因陀罗——悲恸不已,遂四处寻觅。继而他们来到名为“阿耆尼圣渡”(Agni-tīrtha)的净地,发现他确实藏在舍弥树(śamī)的树腹空洞之中。
वैशम्पायन उवाच
Even divine powers are portrayed as operating within moral and ritual order: the gods respond to Agni’s disappearance with collective responsibility and seek him at a tīrtha, highlighting the sanctity of sacred places and the symbolic role of Agni—especially his association with the śamī tree in Vedic-ritual imagination.
Agni becomes unseen/vanishes, causing Indra and the other gods great distress. They search for him and, upon reaching Agni-tīrtha, discover that he is hidden within a śamī tree.