Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha

Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site

नैर््नतों (भूतगणों)-की वह भयंकर सेना घंटा, भेरी, शंख और मृदंगकी ध्वनिसे गूँज रही थी। उसकी ऊँचे उठी हुई पताकाएँ फहरा रही थीं। अस्त्र-शस्त्रों और पताकाओंसे सम्पन्न वह विशाल वाहिनी नक्षत्रोंसे सुशोभित शरत्कालके आकाशकी भाँति शोभा पा रही थी।। ततो देवनिकायास्ते नानाभूतगणास्तथा । वादयामासुरव्यग्रा भेरी: शड्खांश्व पुष्कलान्‌,तदनन्तर वे देवसमूह तथा नाना प्रकारके भूतगण शान्तचित्त हो भेरी, बहुत-से शंख, पटह, झाँझ, क्रकच, गोशृंग, आडम्बर, गोमुख और भारी आवाज करनेवाले नगाड़े बजाने लगे

tato devanikāyās te nānābhūtagaṇās tathā | vādayāmāsur avyagrā bherīḥ śaṅkhāṃś ca puṣkalān ||

毗耶娑之弟子毗舍婆耶那说道:于是,那些天众与种种鬼神之群,心神安定而意志专一,开始鸣奏军乐——大鼓与无数法螺齐响——以可怖的战阵回声充满四方。此景宛如宇宙的点兵:不惟人间军旅,亦有超越人界之力临阵作证,使战争的道义分量与不可避免之势更为沉重。

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
देवनिकायाःof the host of gods
देवनिकायाः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवनिकाय
FormMasculine, Genitive, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
नानाvarious
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
भूतगणाःtroops of beings/spirits
भूतगणाः:
Karta
TypeNoun
Rootभूतगण
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाalso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वादयामासुःthey caused to be sounded/played
वादयामासुः:
TypeVerb
Rootवादय् (√वद्/वाद् caus.)
FormPerfect (Periphrastic), 3rd, Plural, Parasmaipada
अव्यग्राःunagitated/calm
अव्यग्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यग्र
FormMasculine, Nominative, Plural
भेरीःkettledrums
भेरीः:
Karma
TypeNoun
Rootभेरी
FormFeminine, Accusative, Plural
शङ्खान्conch-shells
शङ्खान्:
Karma
TypeNoun
Rootशङ्ख
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुष्कलान्many/abundant
पुष्कलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुष्कल
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
devanikāya (hosts of gods)
B
bhūtagaṇa (supernatural beings/spirits)
B
bherī (war-drum)
Ś
śaṅkha (conch)