Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 9.45.54Shalya Parva, Adhyaya 45, Shloka 54

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

सागरा: सरितश्चैव गिरयश्न महाबला: । ददुः सेनागणाध्यक्षान्‌ शूलपट्टिशधारिण:

sāgarāḥ saritaś caiva girayaś ca mahābalāḥ | daduḥ senāgaṇādhyakṣān śūlapaṭṭiśadhāriṇaḥ ||

毗舍摩波耶那说道:甚至大海、江河与雄伟群山,仿佛也献出军旅统领——执矛持重兵之士——宛如自然之力本身正为将临的冲突输送战士。此景更添战争的道德沉重:当争斗膨胀至如此规模,似乎整个世界都被卷入,供给暴力的器具与执行者。

सागराःoceans
सागराः:
Karta
TypeNoun
Rootसागर
FormMasculine, Nominative, Plural
सरितःrivers
सरितः:
Karta
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गिरयःmountains
गिरयः:
Karta
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Nominative, Plural
महाबलाःmighty/very strong
महाबलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Plural
ददुःgave
ददुः:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
सेनागणाध्यक्षान्commanders/leaders of troops
सेनागणाध्यक्षान्:
Karma
TypeNoun
Rootसेनागणाध्यक्ष
FormMasculine, Accusative, Plural
शूलपट्टिशधारिणःbearing spears and axes
शूलपट्टिशधारिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूलपट्टिशधारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
O
oceans (sāgara)
R
rivers (sarita)
M
mountains (giri)
A
army commanders (senāgaṇādhyakṣa)
S
spears (śūla)
P
paṭṭiśa weapons

Educational Q&A

The verse uses cosmic imagery to underline how war can feel all-encompassing: when adharma-driven violence expands, it seems as if even nature is compelled to furnish weapons and warriors. The ethical undertone is a warning about the magnitude and contagion of conflict.

The narrator describes a surge of martial leadership and armed men—commanders bearing spears and heavy weapons—through a hyperbolic comparison: oceans, rivers, and mountains are said to 'give' them, emphasizing the vastness and inevitability of the battle atmosphere in the Shalya Parva context.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App