Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
सागरा: सरितश्चैव गिरयश्न महाबला: । ददुः सेनागणाध्यक्षान् शूलपट्टिशधारिण:
sāgarāḥ saritaś caiva girayaś ca mahābalāḥ | daduḥ senāgaṇādhyakṣān śūlapaṭṭiśadhāriṇaḥ ||
毗舍摩波耶那说道:甚至大海、江河与雄伟群山,仿佛也献出军旅统领——执矛持重兵之士——宛如自然之力本身正为将临的冲突输送战士。此景更添战争的道德沉重:当争斗膨胀至如此规模,似乎整个世界都被卷入,供给暴力的器具与执行者。
वैशम्पायन उवाच
The verse uses cosmic imagery to underline how war can feel all-encompassing: when adharma-driven violence expands, it seems as if even nature is compelled to furnish weapons and warriors. The ethical undertone is a warning about the magnitude and contagion of conflict.
The narrator describes a surge of martial leadership and armed men—commanders bearing spears and heavy weapons—through a hyperbolic comparison: oceans, rivers, and mountains are said to 'give' them, emphasizing the vastness and inevitability of the battle atmosphere in the Shalya Parva context.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.