Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
सुव्रतं च महात्मानं शुभकर्माणमेव च
vaiśampāyana uvāca |
suvrataṃ ca mahātmānaṃ śubhakarmāṇam eva ca |
rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ ||
毗耶娑波耶那说:那位主宰——誓戒清净,大心宏远,勤行吉祥之业——立于鲁陀罗众、婆苏众、阿底提耶众与双阿湿毗尼的环绕之中。于叙事框架里,诸神之力聚集拱卫这位统军之神(俱摩罗/迦尔蒂凯耶),象征共同的认可与护持:正义之威并非凭蛮力,而是由严持誓戒(vrata)与善行(śubha-karman)所支撑。
वैशम्पायन उवाच
The verse links true authority with ethical discipline and auspicious action: the ‘prabhu’ is characterized first by vows and good deeds, and only then shown as encircled by divine powers—implying that righteous strength is upheld by moral order (dharma), not separated from it.
Vaiśampāyana describes a divine scene in which the Lord (understood in this context as Kumāra/Kārttikeya) is attended and surrounded by major groups of gods—the Rudras, Vasus, Ādityas, and the twin Aśvins—signaling a solemn, empowered gathering and collective divine support.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.