Śalya-parva Adhyāya 34: Balarāma’s Withdrawal, Sarasvatī Pilgrimage Logistics, and Prabhāsa as Soma’s Renewal Tīrtha
स बभौ राजमध्यस्थो नीलवासा: सितप्रभ:
sa babhau rājamadhyastho nīlavāsāḥ sitaprabhaḥ
三阇耶说道:他立于诸王之中,光辉夺目——身着青蓝衣袍,皎然如白光照耀——在战议与冲突的紧张氛围里,他的存在使他在群王之间格外显出。
संजय उवाच
The verse highlights how inner stature and role in a critical moment are conveyed through outward presence: in a royal assembly shaped by dharma and conflict, a figure’s composure and radiance can signal authority, destiny, or moral weight without explicit argument.
Sañjaya describes a prominent figure positioned among the kings, distinguished by blue attire and a striking white radiance, emphasizing his visibility and significance within the gathered rulers during the events of the Shalya Parva.