Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
यदा तु पाण्डवा: सर्वे सुपरिश्रान्तवाहना:
yadā tu pāṇḍavāḥ sarve supariśrāntavāhanāḥ
三阇耶说道:然而当众般度子弟连同其坐骑与车队都因鏖战劳顿而极度疲惫,陷入深沉的倦乏之时,交锋的势头也随之转为一阵停歇——这表明,即便最为正直、最为坚毅的战士,在战争的苛求之下也终究受制于肉身的限度。
संजय उवाच
Even in a dharma-driven struggle, bodily limits and exhaustion shape outcomes; perseverance must be balanced with realism about strength, resources, and timing.
Sañjaya reports a moment when the Pāṇḍavas and their mounts/teams become thoroughly fatigued, signaling a shift in the battle’s pace and setting up the next development in the encounter.