अध्याय ३: कृपस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः
Kṛpa’s Counsel to Duryodhana
आसीद् बुद्धि्ते कर्णे तव योधस्य कस्यचित् । कर्णके मारे जानेपर आपके किसी भी योद्धाके मनमें न तो सेनाओंको एकत्र संगठित रखनेका उत्साह रह गया और न पराक्रममें ही वे मन लगा सके
āsīd buddhis te karṇe tava yodhasya kasyacit | karṇake māre jānepara āpake kisī bhī yoddhāke manameṁ na to senāoṁko ekatra saṅgaṭhita rakhane kā utsāha rah gayā aur na parākramameṁ hī ve mana lagā sake |
三阇耶说道:当迦尔纳(Karṇa)被杀之后,你方诸将无一还能保有将军旅聚拢、整肃纪律的决心;他们也再难把心神系于勇武。首席勇士的陨落击碎了大军的凝聚,抽空了士气之力,显明在战场之上,统帅与信心如何支撑军队的战斗之法(dharma)。
संजय उवाच