द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake
प्रजानाथ! उनके साथ हाथोंमें बेंतकी छड़ी लिये द्वारपाल भी चल रहे थे। रानियोंकी रक्षामें नियुक्त हुए सेवक शुभ्र एवं बहुमूल्य बिछौने लेकर शीघ्रतापूर्वक नगरकी ओर चलने लगे
prajānātha! teṣāṃ sārdhaṃ hastayoḥ vetra-daṇḍaṃ dhārayantaḥ dvārapālā api calanti sma. rājñī-rakṣāyāṃ niyuktāḥ sevakāḥ śubhrāṇi bahumūlyāni śayanāni gṛhītvā śīghratayā nagaraṃ prati jagmuḥ.
噢,人民之主,与她们同行的还有宫门守卫,手执杖杆。奉命护卫王后们的侍从迅速朝城中赶去,携带洁白明亮、价值不菲的寝具。
संजय उवाच
Even in turbulent times, dharma expresses itself through disciplined roles—guards guarding, attendants protecting the vulnerable, and the court maintaining order. The verse highlights responsibility and protective duty as ethical conduct.
Sanjaya reports that gatekeepers carrying canes accompany the party, while attendants assigned to the queens’ security hurry toward the city with clean, valuable bedding—preparing safe and proper arrangements for the royal women.