द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake
अभ्यघ्नंस्तावकान् युद्धे मुहूर्तादिव भारत । ततो नि:शेषमभवत् तत् सैन्यं तव भारत
abhyaghnan stāvakān yuddhe muhūrtādiva bhārata | tato niḥśeṣam abhavat tat sainyaṃ tava bhārata ||
桑阇耶说道:“婆罗多啊,般度五子的军势在战斗中击倒你的人,仿佛只在一瞬(muhūrta)之间。随后,婆罗多啊,你的军队被灭尽无遗——你方武士无一生还。”
संजय उवाच
The verse underscores the swift and total collapse that can follow when a cause is already morally and strategically exhausted: once adharma-driven conflict reaches its culmination, destruction can come suddenly and leave nothing behind. It also highlights the tragic consequence of obstinacy and misjudgment in war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Pāṇḍava forces rapidly slaughtered the Kaurava troops; within what seems like a single muhūrta, Dhṛtarāṣṭra’s army was annihilated completely, with no survivors.