धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake
सर्वसैन्यानि संक्रुद्धो वारयामास भारत । निर्बिभेद च नाराचै: शतशो5थ सहस्रश:
saṃjaya uvāca |
sarvasainyāni saṃkruddho vārayāmāsa bhārata |
nirbibheda ca nārācaiḥ śataśo 'tha sahasraśaḥ ||
三阇耶说道:婆罗多啊,他怒不可遏,遏止了你方全军的推进;又以数百、乃至数千支那罗遮箭将他们刺穿并击碎。
संजय उवाच
The verse highlights how krodha (wrath) can rapidly magnify destruction: a single warrior’s anger can halt entire forces and unleash overwhelming violence. Ethically, it points to the peril of anger-driven action in war—power becomes effective yet morally corrosive when fueled by rage rather than disciplined duty.
Sañjaya reports that an enraged warrior (contextually, Bhīma reacting to Sahadeva’s distress in the surrounding passage) blocks the advance of the opposing troops and pierces them with a massive volley of nārāca arrows, cutting through the ranks in hundreds and thousands.