धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake
कबन्धैरुत्थितैश्किन्नै्न॑त्यद्धिश्चापरैर्युधि । क्रव्यादगणसंछन्ना घोरा भूत् पृथिवी विभो
kabandhair utthitaiś chinnaiḥ atyaddhiś cāparair yudhi | kravyādagaṇasaṃchannā ghorā bhūt pṛthivī vibho ||
三阇耶说道:大能者啊,在战场上,大地变得可怖——被食肉之群所遮蔽——因为那些被斩断的无首躯干仿佛仍在起立,还有其他残破的尸身亦遍布其间。此景宣示了战争的道德恐怖:当达摩崩塌为屠戮,连大地也仿佛承受着阿达摩的重压。
संजय उवाच
The verse underscores the ethical cost of war: when conflict turns into indiscriminate slaughter, the world itself appears defiled and terrifying, reminding the listener that adharma manifests not only in actions but in the very atmosphere of society.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the gruesome state of the battlefield—severed, headless bodies and other mutilated remains, with carrion-eaters swarming—conveying the intensity and devastation of the fighting in the Śalya Parva.