शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni
with Ulūka’s fall
ततः प्रायात् त्वरन् पार्थो दीर्घकालं सुसंवृतम्
tataḥ prāyāt tvaran pārtho dīrghakālaṃ susaṃvṛtam
三阇耶说道:随后帕尔塔急速出发,经历了长久的牵制与克制之后——这昭示着他在战争与责任的重压之下,决然重返行动。
संजय उवाच
Even after prolonged restraint or delay, one must act decisively when dharma and responsibility call—especially in a crisis where hesitation can endanger the larger good.
Sañjaya reports that Arjuna (Pārtha) finally moves out swiftly, implying a shift from being held back or contained to taking immediate action within the unfolding battle events.