Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements

ततः क्रुद्धो रणे भीमो जैत्रं भूरिबलं रविम्‌ । त्रीनेतांस्त्रिभिरानर्च्छद्‌ विषाग्निप्रतिमै: शरै:

tataḥ kruddho raṇe bhīmo jaitraṃ bhūribalaṃ ravim | trīn etāṃs tribhir ānarcchad viṣāgnipratimaiḥ śaraiḥ ||

三阇耶说道:随后,战阵之中毗摩怒火腾起,以三支箭射击阇伊特罗、部利婆罗与罗毗——那三人——其箭可怖,犹如毒与火。此偈彰显毗摩在战争中的凶烈决意:他将愤怒化为果断之举,一击并向多敌,映照出俱卢之野战事愈演愈烈、无可遏止的暴力。

ततःthereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb: 'from that/thereafter')
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
Formmasculine nominative singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formneuter locative singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
Formmasculine nominative singular
जैत्रम्Jaitra (proper name)
जैत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootजैत्र
Formmasculine accusative singular
भूरिबलम्Bhuribala (proper name; lit. 'of great strength')
भूरिबलम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूरिबल
Formmasculine accusative singular
रविम्Ravi (proper name)
रविम्:
Karma
TypeNoun
Rootरवि
Formmasculine accusative singular
त्रीन्three
त्रीन्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रि
Formmasculine accusative plural
एतान्these (them)
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine accusative plural
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
Formmasculine/neuter instrumental plural
आनर्च्छत्struck / attacked / reached (upon)
आनर्च्छत्:
TypeVerb
Rootऋच्छ्
Formimperfect (लङ्), parasmaipada, 3rd person singular
विषाग्निप्रतिमैःlike poison and fire
विषाग्निप्रतिमैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविषाग्निप्रतिम
Formmasculine/neuter instrumental plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine instrumental plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma
J
Jaitra
B
Bhūribala
R
Ravi
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights how intense emotions like anger, when unleashed in war, translate into swift and forceful action. In the Mahābhārata’s ethical landscape, such fury is not praised as a virtue in itself, but shown as a powerful driver within kṣatriya warfare—illustrating the tragic momentum of conflict where skill and resolve intensify destruction.

Sañjaya reports that Bhīma, enraged on the battlefield, shoots three terrifying arrows—likened to poison and fire—one each at three warriors named Jaitra, Bhūribala, and Ravi, striking all three in quick succession.