भग्नाक्षयुगचक्रेषा: केचिदासन् विशाम्पते | अन्येषां सायका: क्षीणास्तथान्ये बाणपीडिता:
bhagnākṣayugacakreṣāḥ kecid āsan viśāmpate | anyeṣāṁ sāyakāḥ kṣīṇās tathānye bāṇapīḍitāḥ ||
三阇耶说道:噢,民众之主,有些人的战车已成残废——车轴、轭具与车轮尽碎。另一些人的箭矢已尽;还有一些被箭伤折磨,痛苦难当。
संजय उवाच
The verse underscores the harsh reality of war: victory and defeat are shaped not only by heroism but by material breakdown, depletion of resources, and bodily suffering. It implicitly cautions against romanticizing violence and highlights the ethical weight of conflict through its tangible human and logistical costs.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra the battlefield condition: some fighters have their chariots disabled with broken axles, yokes, and wheels; others have run out of arrows; and others are wounded and in pain from arrow strikes—depicting a moment of intense wear and damage in the ongoing battle.