Shloka 43

अपरे त्वब्रुव॑स्तत्र क्षत्रिया भृशविक्षता:,दूसरे अत्यन्त घायल हुए क्षत्रिय वहाँ इस प्रकार कहने लगे--“अरे! दुर्योधनसे यहाँ क्या काम है? यदि वे जीवित होंगे तो तुम सब लोग उन्हें देख ही लोगे। इस समय तो सब लोग एक साथ होकर केवल युद्ध करो। राजा तुम्हारी क्या (सहायता) करेंगे”

当时,有些刹帝利身受重创,便说道:“杜尤陀那在此有何用处?若他尚活,你们自会见到他。此刻你们众人当同心合力,只管奋战。你们的国王在这当下又能助你们什么呢?”

apareothers
apare:
Karta
TypeNoun
Rootapara
FormMasculine, Nominative, Plural
tubut
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
abruvansaid/spoke
abruvan:
TypeVerb
Rootbrū
FormImperfect, 3, Plural, Parasmaipada
tatrathere
tatra:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Roottatra
kṣatriyāḥKshatriyas/warriors
kṣatriyāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootkṣatriya
FormMasculine, Nominative, Plural
bhṛśa-vikṣatāḥseverely wounded
bhṛśa-vikṣatāḥ:
TypeAdjective
Rootbhṛśa-vikṣata
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच