शल्यपर्व — चतुर्विंशोऽध्यायः | Śalya Parva, Chapter 24: Disruption of Kaurava Formations and the Elephant Encirclement
तान् समीपगतान् दृष्टवा जवेनोद्यतकार्मुकान् । उवाच देवकीपुत्रं कुन्तीपुत्रो धनंजय:,उन सबको बड़े वेगसे धनुष उठाये पास आया देखकर कुन्तीकुमार अर्जुनने देवकीनन्दन भगवान् श्रीकृष्णसे इस प्रकार कहा--
tān samīpagatān dṛṣṭvā javena udyata-kārmukān | uvāca devakī-putraṁ kuntī-putro dhanaṁjayaḥ ||
见那些武士迅疾逼近,皆举弓待发,昆蒂之子檀那阇耶(阿周那)便对提婆姬之子奎师那说道。
संजय उवाच
The verse highlights a dharmic pattern in epic warfare: when danger is immediate and emotions can overwhelm judgment, a responsible warrior seeks clear guidance before acting. Arjuna’s turning to Kṛṣṇa underscores the ethical need for counsel, steadiness, and right discernment at the threshold of violence.
As armed opponents approach with bows raised, Arjuna notices their readiness and, at that critical moment, speaks to Kṛṣṇa. The line functions as a narrative hinge, introducing Arjuna’s request or instruction to his charioteer as the battle situation intensifies.