नानाजात्या हतास्तत्र नानादेशसमागता: । वहाँ नाना देशोंसे आये हुए, नाना जातिके, नाना शस्त्र धारण किये और नाना प्रकारके कुण्डलधारी योद्धा मारे गये थे
nānājātyā hatās tatra nānādeśasamāgatāḥ |
三阇耶说道:在那里,来自诸邦异域的各族勇士尽皆被杀。此景昭示战争广袤而不择人的代价:出身与身份各异之人,被卷入同一场冲突,终在战场上同归一尽。
संजय उवाच
The verse highlights the universality of suffering in war: distinctions of land and community collapse before death, inviting reflection on the ethical weight of violence and the tragic cost borne by countless lives.
Sañjaya describes the battlefield aftermath: fighters who had gathered from many regions and belonged to many groups have been killed there, emphasizing the scale and diversity of the fallen.